否定助动词「ず・ぬ・ん」¶
古日语并不友好
初学日语的读者可以暂且不用学习该助动词,因该助动词和古典日语有较大关联,其连用、活用等规则较为复杂,但是该助动词在现代日语中的高频应用已经几乎只剩下用于否定助动词「ます」以形成否定式「ません」。
该助动词的接续表为:
五段动词 | 一段动词 | カ变动词 | サ变动词 | 形容词 | 形容动词 | 体言 |
---|---|---|---|---|---|---|
第一未然形 読まず 読まぬ 読まん たがらず (以下略) |
未然形 起きず (以下略) られず (以下略) |
未然形 来ず (以下略) |
第二未然形 せず (以下略) |
― | ― | ― |
です | ます | た | そうだ① | まい | う | ず・ぬ・ん | べし |
---|---|---|---|---|---|---|---|
― | 第一未然形 ません ませぬ ませず |
― | ― | ― | ― | ― | 未然形 べからず |
该助动词也用于表达否定的含义,是一种较为古典的表达方式,在现代日语中也残留有部分固定表达。尤其是「ます」仅能使用该助动词否定,且几乎仅使用「ません」的形式。
复杂活用的来源
该助动词的古日语语源有一种解释为,其原本为表示否定的助动词「ず」,之后附着上ラ变动词「あり」后变为「ずあり」,后续音便为「ざり」,从而具有了类似ラ变动词的一套活用形式。
从而该助动词的活用表就有了两个系列(这里使用古日语活用形名称):
終止形 | 未然形 | 連用形 | 連体形 | 已然形 | 命令形 | |
---|---|---|---|---|---|---|
不規則 | ず | ず | ず | ぬ | ね | ― |
ラ変 | (ざり) | ざら | ざり | ざる | ざれ | ざれ |
在现代日语演变过程中,连体形、终止形逐渐合流,从而以「ぬ」结句的形式逐步扩展开。随后由于音便,「ぬ」约音为「ん」,从而形成了现在复杂的助动词「ず・ぬ・ん」。
关于这个助动词的接续问题,有一点需要强调,即如果某个动词从古日语演化到现代日语过程中发生了类型变化,如从四段动词变为一段动词而非惯例的五段动词,则这个动词在接续「ない」和「ず」的时候是有区别的。古日语四段动词「足る」演化为现代上一段动词「足りる」,所以「足りる」接续「ない」形成「足りない」,而接续「ず」形成「足らず」。
该助动词的各类活用形式的例句如下(由于该助动词为古代日语残留,在现代日语中应用有限,故需要引入古代日语例句。这里标星号的例句为古代日语例句,相应的现代日语翻译标注在其后):
- (終止形①)無用の者入るべからず。
- (終止形②)年には勝てぬ。
- (終止形③)まだうまく歌うことができません。
- (未然形)*夢と知りせば覚めざらましを。
- (現代語訳)もし夢とわかっていたなら覚めなかったろうに。
- (連用形①)*神鳴る騒ぎにえ聞かざりけり。
- (現代語訳)雷の鳴るやかましさに聞くことができなかった。
- (連用形②)電気を消さずに寝てしまいました。
- (連体形①)バスが故障したので、帰らざるをえなかった。
- (連体形②)なければならぬ人。
- (仮定形①)*人木石にあらざれば、みな情あり。
- (現代語訳)人は木や石のような非情のものでないから、皆人情がある。
- (仮定形②)学生として勉強せねばならない。
- (命令形)*我を打たしめざれ。
- (現代語訳)私を打たせないようにしてくれ。
该助动词在现代日语中的应用
根据上述例句,实际上可以看出该助动词在现代日语中的残留几乎仅有下述若干情况:
- 「ん」终止形用于否定助动词「ます」形成「ません」
- 「ん」终止形在口语中作为「ない」的替代
- 「ず」连用形形成「ず・ずに」作为「なくて・ないで」中顿形式的替代
- 「ぬ」终止形、连体形以及相应的「ね」假定形作为「ない・なけれ」的替代
- 「ざる」连体形几乎仅用于形成固定句式「~ざるを得ない」,表示“不得不”
- 「ず」终止形用于否定古语助动词「べし」形成「べからず」
上述六种使用方式由高频到低频排列。事实上就作者实际阅读现代日语文本、歌词等的经验而言,后两种情况也极为少见,仅仅因为这两种情况是 JLPT 日语等级测验语法考点才将其列在上述列表中。并且第四点也仅仅在部分谚语、仿古歌词、严谨行文的文章中出现。