跳转至

样态助动词「そうだ②」

该助动词的接续表为:

五段动词 一段动词 カ变动词 サ变动词 形容词 形容动词 体言
第一连用形
読みそうだ
たがりそうだ
连用形
起きそうだ
られそうだ
连用形
()そうだ
连用形
そうだ
词干
そうだ
そうだ
词干
好きそうだ
ようそうだ
です ます そうだ① まい ず・ぬ・ん べし

该接续的例外包括:

  • 单音节形容词「ない、よい、いい」接续「そうだ②」形成「なそうだ、よそうだ、よそうだ」而非「なそうだ、よそうだ、いそうだ」

该助动词的主要含义为表达样态,即表达事物应当具有的性质:

  • 天気が寒くてもう凍えそうだ。(天冷的都像冻起来了)
  • あの荷物は重そうだ。(那件行李看起来就很重)
  • あいつは日本語が上手そうだ。(他日语像是很好)
  • 子どもたちは遊園地へ行きたそうだ。(孩子们看起来很想去游乐园)
  • あいつは日本人ではなさそうだ。(那人不像是日本人)

「そうだ②」的否定较为复杂,先不论到底是否定「そうだ②」本身还是其前面接续的词语,就连否定「そうだ②」本身的时候使用哪一个连用形也是有区别的。这里首先给出本文接纳的否定规则:

  • 动词接续「そうだ②」的否定应当否定「そうだ②」本身并且使用第三连用形,即形成「~そうにない」的形式,此外添加副助词的「~そうにはない、~そうにもない」也是可以接受的
    • 部分情况下使用词干和副助词形成「~そうもない」也是可以接受的
  • 形容词和形容动词接续「そうだ②」的否定应当否定形容词或形容动词,形成「~なさそうだ」的形式
    • 理论上此时也可以否定「そうだ②」本身并且使用第一连用形,但是含义并不一样并且接受程度不高

例句如下:

  • 空は晴れて、雨が降りそうにもない。(天空放晴了,不像要下雨)
  • この料理はおいしくなさそうだ。(这菜看起来不好吃)
  • どうした?元気ではなさそうだ。(怎么了?看起来身体不好的样子)

形容词和形容动词接续的语义对比如下:

  • この料理はおいしくなさそうだ。(这菜看起来不好吃)
  • この料理はおいしそうではない。(这菜不是看起来好吃的样子)
  • あの家族は幸せではなさそうだ。(那家人看起来不幸福)
  • あの家族は幸せそうではない。(那家人不是看起来幸福的样子)

总而言之,否定的位置不同确实能够带来些许的语义差别,但是整体差别不大。

就实际语用而言,有两点需要注意:

  • 无论何种否定,看起来和形容动词保持一致的「そうではない」的接受程度极低,达不到 20%
  • 年轻人群体中逐渐出现动词接续「そうだ②」时也用「なさそうだ」表达否定的倾向
    • 比如年轻人很有可能说出「空は晴れて、雨が降らなさそうだ」

该助动词的各类活用形式的例句如下:

  • (終止形)今日は雨になりそうだ。(今天看起来要下雨)
  • (未然形)彼ならこの問題を解けそうだろう?(要是他就应该能解决问题了)
  • (連用形①)このままなら迷惑になりそうである。(再这样下去恐怕就麻烦了)
  • (連用形②)今にも雪になりそうだった。(好像随时都会下雪)
  • (連用形③)水溜りが氷となって、転びそうになった。(积水结冰了,走路容易滑到了)
  • (連体形)雨になりそうなときには、傘を差してはいい。(要下雨的时候,打把伞比较好)
  • (仮定形)雨になりそうなら、傘を差しなさい。(要是要下雨,就打把伞吧)

表推测的助动词之间的区别

可以注意到「らしい、ようだ、そうだ①、そうだ②、みたいだ」有很多重合的语义,下面简单介绍这几个助动词之间的细微语感差别。

具体而言,「そうだ①」是最特殊的,其无法表示说话人的判断,其仅仅说明说话人正在转述无论是媒体报道或者是他人判断中的信息。另外,「みたいだ」和「ようだ」几乎含义一致。

所以只需要区分「らしい、ようだ、そうだ②」即可。简单而言:

  • 「らしい」表示判断的时候,信息来源往往是间接的,如之前读过的书或者别人曾说过的话,可信度较低,主观成分低
  • 「ようだ」表示判断的时候,信息来源往往是带有主观的间接信息源直接的,如自己经历过的事情形成的经验,可信度稍高,主观成分较多
  • 「そうだ②」表示判断的时候,信息来源往往是直接的,如目前正在发生的事情或目前的状态,可信度较高,主观成分高。此外,强调当下即将发生,不能用于判断过去的事情,不能用于判断自己目前所在地方之外的事物

如果现在说话人都判断即将下雨,那么可能的情景如下:

  • 判断来源于今早的天气预报或者听别人说了要下雨,多用「らしい」
  • 判断来源于刚刚看了一眼天气预报,多用「ようだ」
  • 判断来源于现在天色转暗且开始打雷,多用「そうだ②」

如果现在说话人判断昨晚下过雨,首先不能使用「そうだ②」,可能的情景如下:

  • 判断来源于别人的判断,多用「らしい」
  • 判断来源于看到了地上的积水,多用「ようだ」

如果现在说话人判断东京要下雨(说话人不在东京),首先不能使用「そうだ②」,并且「ようだ」也很少使用,此时几乎仅能依靠间接信息源给出判定,所以基本只能使用「らしい」。

当然,上述状况无论如何都可以通过传闻的方式获取信息而不涉及到任何主观判断,无论如何都可以使用「そうだ①」。